16 de Abril de 2010

19.08.2013 21:15

NP – 92

 

16 de Abril de 2010

 

(Coranía)

Lográis oír,

¿Qué lográis oír del caer?

¿Qué lográis asumir del subir?

 

¿Qué sanidad entregáis permaneciendo enfermos?

¿Qué enfermedad ha de entregar en si misma, propia sanación?

 

Se dijo de  palabras escritas a si en el tiempo

 

Verdad que ha de promulgar en muchos oídos

¿Cuál de aquellos ha de asumir la obediencia?

 

¿Qué comprendéis por obediencia, planicies

¿Qué comprendéis por comprensión a la palabra,,planicies

Mirad el llanto de los vuestros

Sois perfectos creadores del dolor

 

Si así entonces asumís vuestra desobediencia,

¿Por qué entonces las lagrimas vuestras no han de asumirse también?

 

¿Qué ha de promulgar el guerrero en la batalla sin dolor?

El no sufrimiento, pequeños

 

No ha de existir el guerrero que ha de entregar su espada por sufrimiento

 

Hidalguías de un verdadero propósito

¿Quién ha de comprender aquello?

 

¿Quién ha de asumir la palabra de nuestro Señor

en rectitud de comprensión?

¿Quién ha de asumir el compartir entre hermanos

y limpiar todo aquello que haya d enlodar aquella agua cristalina?

¿Comprendéis vosotros?,,,,,,se os dijo cierta vez:

Cada uno de los arboles que vosotros entregáis  en nueva tierra

ha de entregar pequeñas raíces a la antigua,

y así ha de mostrar fuertes raíces en nueva tierra

 

Oraciones se han oído,

universos en llanto, cumplimiento s de palabra

y la obediencia no ha de existir en la comprensión

 

Cuantas de las veces se os ha mencionado:

De todo lo ocurrido ha ocurrir en vuestro tiempo,,,,mmm

 

Os entregáis así completamente en conformidad de los diines,

bien hacéis

 

Veréis entonces al salir de vuestro mundo cual de aquellos os ha de acompañar

 

Si alguno de aquellos estuviere en vuestro derredor

os ayudaré en vuestra comodidad

 

Mas os digo,

de aquello que vosotros veréis no ha de existir vuestra finalidad

 

De la comprensión que hacéis,

no todo tenéis, no todo hacéis, no todo podéis

 

Similitud de un entendimiento no ha de encontrar finalidad entonces así

¿Cuál guerrero entonces da por finalizada la batalla

sin justificar sacrificios entonces?

¿Comprendéis vosotros de la palabra?

 

Enfrentad así entonces;

un dragón y otro dragón por buenas casas, buenas mesas

¿Comprenderéis vosotros?, ¿comprenderéis?

 

Del poder en camino de lo que vosotros generáis

Oh dolor promulgáis mas que el amor

¿Que han de hacer los pequeños?, Qué han de hacer aquellos en el jardín?

Han de observar la flor, pétalo en pétalo

Ha de mostrar su fulgor

¿Qué hacéis pequeños destruyendo el jardín?

¿Comprendéis que la belleza ha de observarse sin tocarse?

¿Comprendéis vosotros que la belleza os toca antes de vuestra observación?

 

No comprenderéis de aquellas nuevas flores en las alturas, pequeñas planicies

 

Mmmmm……..

 

Hogares hacéis, obras generáis,

así en calor os rodeáis y hacéis de un cariño la comprensión de un caminar

 

Se os dijo;

Jamás seréis abandonados

 

Mirad de aquellos que han de observar muy atrás la ayuda del cielo,

Han de observar muy adelante la mano ofrecida

¿Comprendéis vosotros que jamás se ha retirado

la ayuda y la compañía que mencionáis?

 

Vosotros en la oración,

cada paso vuestro en vuestro hogar sumado es en libro de los cielos

 

Nada ha nuestro creado ha de ocultarse

¿Comprendéis que ha de conocer vuestras viidas?

¿Comprendéis que no ha de haber mal sobre vuestro Señor?

 

Mirad,

observad la desobediencia que cada uno en conformidad

ha de sostener en obediencia

 

Océanos que no han de encontrar la hora de su libertad

Emblemas ha de hacer en la tierra

 

Se os dijo;

La franja bajo vuestros pies, hermanitos

protegida ha de ser

 

Lentamente conoceréis lo que rápidamente en las llanuras ha de asomar

 

Porfías, oh porfías

¿Conocéis el arrepentimiento del culpable?

Claro que le conocéis

 

Mirad que el látigo en la espalda

marca cada obra culpable con justa paga

Mirad que las espaldas de muchos culpables

reflejan más luz por hermosa piel que ha de poseer

que ha de entregar en valor después fuera de aquella

 

Pequeños

Mirad que muchos han de hablar, muchos han de demostrar el conocer

 

Quien con aquello ha de ayudar en si mismo la edificación del espíritu

 

Toda palabra represalias contra los hermanos,

ha de esfumarse en justa paga en hermosos espaldares

 

Lomos toscos, brutales

 

Por qué lloráis entonces,

si vuestras lágrimas en palabra justifican vuestras falencias

Mas os valiere ocultar vuestro espíritu en la esencia y no nacer

Por tanto nacisteis ,juzgados seréis

 

Mirad que todo espíritu en justicia

no ha de temer a la justicia de nuestro Señor

 

Palabras en verdades

no han de entregarse en juicio en lo justo

 

Hermosos pequeños,

Vosotros contáis con nuestra presencia en hermandad

 

Mirad que nuestro Señor en vosotros

las palabras del cielo ha de entregar

 

Dejad que la desobediencia permanezca,

vosotros debéis alejaos de aquella

 

Planicies, de en sexta y octava, comenzando por la primera y frontera, similitudes de dolor nuevamente

 

Espiritualidad llamáis a la hermandad que reclamáis

¿Hacéis vosotros presencia en obra

a la corrección que hacéis en el tiempo de aquello?

 

No conocéis el principio de vuestra presencia siquiera

y os levantáis en juicio contra muchos, pequeños jueces

 

mmm……

 

No he de observar en el cielo

tronos para vosotros dignos para tanto poder

 

Por tanto obráis en conocimiento

conoceréis los tronos humillando vuestra sien

 

m,,,,,,(se corta la grabación)

 

(continuación del corte de sonido, llegó el cd rectificado)

 

Pequeños,

de un principio en vida, creaciones muchas por cierto en ayuda de creación, grandes bestias para vosotros y vuestro apoyo

¿Conocéis la mano del amo que os genera amor?

¿Por qué gritáis a vuestra s bestia para comprensión?

¿Por qué alzáis la voz para comprensión?

Alteráis así entonces el 5, quinto que llamáis,

del uno tres cinco y siete, conocidos mencionados así.

 

27 el texto de la octava decena en dos, quinta letra del texto

 

Hermosos pequeños,

todo en vosotros ha de ser comprensión de buena simiente en palabras

No sois animales como os llamáis sois nuestros pequeños

 

De buena simiente en palabra se os habla

y se ha rescatado comprensión   

 

Mas os digo,

Vosotros alzáis voz

abrir oídos debéis entonces hacia vuestro cielo

 

Pequeñitos, jamás se os ha hecho mal

Jamás se os hará mal

 

En protección  vuestra

nuestro Señor el envío en nosotros

 

Prontamente en los cielos veréis de las señales mencionadas

extrañas alas nuevamente sucumbir a vuestro mundo

 

Emblemas y dolor, inocentes por cierto

 

Pequeños, del antiguo mundo, “viejo” que llamáis

ha de nacer así entonces del pequeño círculo que mencionáis en azul

 

Un gran enemigo para la humanidad

Sangres envenenadas

 

Os digo pequeños;

El consumo de la leche vuestra

por vuestros ojos ha de asumirse

Comprender debéis lo que oís

 

La alineación de vuestro mundo realza al cielo en un  grado

Vuestra vía láctea ha de girar como no ha de hacerse, se os dijo

 

Mas vosotros permanecéis en conocimiento ,,,

 

 

(corania)

 

Yinea Yatem